1088 lines
55 KiB
Plaintext
1088 lines
55 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * accounting_pdf_reports
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0-20201019\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-12-11 14:51+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Sylvain Lc\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
msgid ": General ledger"
|
||
msgstr ": Grand livre général"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid ": Trial Balance"
|
||
msgstr ": Balance de vérification"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "<span>Not due</span>"
|
||
msgstr "<span>Pas due/span>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
|
||
msgid "<strong>Company:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Entreprise:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "<strong>Date from :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Dater de :</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "<strong>Date to :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Date au :</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "<strong>Display Account:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Afficher le compte:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
msgid "<strong>Display Account</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Afficher le compte</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "<strong>Entries Sorted By:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Entrées triées par:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "<strong>Journal:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Journal:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
msgid "<strong>Journals:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Journaux:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "<strong>Partner's:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Les partenaires:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "<strong>Period Length (days)</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Durée de la période (jours)</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
|
||
msgid "<strong>Purchase</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Acheter</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
msgid "<strong>Sorted By:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Trié par:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "<strong>Start Date:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Date de début:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "<strong>Target Moves:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Déplacements cibles:</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Total</strong>"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_aged_trial_balance
|
||
msgid "Account Aged Trial balance Report"
|
||
msgstr "Rapport de balance de vérification de compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_common_account_report
|
||
msgid "Account Common Account Report"
|
||
msgstr "Rapport de compte commun de compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_common_partner_report
|
||
msgid "Account Common Partner Report"
|
||
msgstr "Rapport sur les partenaires communs du compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_report_partner_ledger
|
||
msgid "Account Partner Ledger"
|
||
msgstr "Grand livre du partenaire de compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_print_journal
|
||
msgid "Account Print Journal"
|
||
msgstr "Journal d'impression du compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_financial_report
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__children_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_tree
|
||
msgid "Account Report"
|
||
msgstr "Rapport de compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__account_report_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_reports
|
||
msgid "Account Reports"
|
||
msgstr "Rapports de compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "Account Total"
|
||
msgstr "Total du compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__account_type
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "Type de compte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_accounting_report
|
||
msgid "Accounting Report"
|
||
msgstr "Rapport comptable"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__accounts
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_aged_balance_view
|
||
#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_aged_partner_balance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_aged_trial_balance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "Aged Partner Balance"
|
||
msgstr "Solde du partenaire âgé"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__all
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__all
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__all
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "All Entries"
|
||
msgstr "Toutes les entrées"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "All Posted Entries"
|
||
msgstr "Toutes les entrées publiées"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "All accounts"
|
||
msgstr "Tous les comptes"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
msgid "All accounts'"
|
||
msgstr "Tous les comptes'"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_assets0
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Actifs"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__0
|
||
msgid "Automatic formatting"
|
||
msgstr "Formatage automatique"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Équilibre"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_balancesheet0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_report_bs
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report_bs
|
||
msgid "Balance Sheet"
|
||
msgstr "Bilan"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Base Amount"
|
||
msgstr "Montant de base"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__label_filter
|
||
msgid "Column Label"
|
||
msgstr "Étiquette de colonne"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Entreprise"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_report_view
|
||
msgid "Comparison"
|
||
msgstr "Comparaison"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé sur"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Crédit"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Devise"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_print_journal__sort_selection__date
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__accounting_report__filter_cmp__filter_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_report_view
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Rendez-vous"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Débit"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__display_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__display_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__display_account
|
||
msgid "Display Accounts"
|
||
msgstr "Afficher les comptes"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__debit_credit
|
||
msgid "Display Debit/Credit Columns"
|
||
msgstr "Afficher les colonnes Débit / Crédit"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_agedpartnerbalance__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_financial__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_general_ledger__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_journal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_partnerledger__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_tax__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_trialbalance__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Afficher un nom"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat
|
||
msgid "Display children flat"
|
||
msgstr "Afficher les enfants à plat"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy
|
||
msgid "Display children with hierarchy"
|
||
msgstr "Afficher les enfants avec une hiérarchie"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__display_detail
|
||
msgid "Display details"
|
||
msgstr "Afficher les détails"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__enable_filter
|
||
msgid "Enable Comparison"
|
||
msgstr "Activer la comparaison"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_to_cmp
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Date de fin"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__sort_selection
|
||
msgid "Entries Sorted by"
|
||
msgstr "Entrées triées par"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
msgid "Entry Label"
|
||
msgstr "Étiquette d'entrée"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_expense0
|
||
msgid "Expense"
|
||
msgstr "Frais"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__filter_cmp
|
||
msgid "Filter by"
|
||
msgstr "Filtrer par"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__style_overwrite
|
||
msgid "Financial Report Style"
|
||
msgstr "Style de rapport financier"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_financial_report_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_reports_settings
|
||
msgid "Financial Reports"
|
||
msgstr "Rapports financiers"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_financial
|
||
msgid "Financial report"
|
||
msgstr "Rapport financier"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__sign
|
||
msgid ""
|
||
"For accounts that are typically more debited than credited and that you would like to print as "
|
||
"negative amounts in your reports, you should reverse the sign of the balance; e.g.: Expense account. "
|
||
"The same applies for accounts that are typically more credited than debited and that you would like to "
|
||
"print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour les comptes qui sont généralement plus débités que crédités et que vous souhaitez imprimer sous "
|
||
"forme de montants négatifs dans vos rapports, vous devez inverser le signe de l'équilibre; Exemple: "
|
||
"compte de dépenses. Il en va de même pour des comptes qui sont généralement plus crédités que débités "
|
||
"et que vous aiment imprimer des montants positifs dans vos rapports; Exemple: compte de revenus."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_aged_partner.py:0
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_financial.py:0
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_general_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_journal.py:0
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_partner_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_tax.py:0
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_trial_balance.py:0
|
||
#: code:addons/report/report_aged_partner.py:0 code:addons/report/report_financial.py:0
|
||
#: code:addons/report/report_general_ledger.py:0 code:addons/report/report_journal.py:0
|
||
#: code:addons/report/report_partner_ledger.py:0 code:addons/report/report_tax.py:0
|
||
#: code:addons/report/report_trial_balance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
|
||
msgstr "Le contenu du formulaire est manquant, ce rapport ne peut pas être imprimé."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_general_ledger_menu
|
||
#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_general_ledger
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_general_ledger
|
||
msgid "General Ledger"
|
||
msgstr "Grand livre général"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_report_general_ledger
|
||
msgid "General Ledger Report"
|
||
msgstr "État du grand livre"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Par groupe"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_agedpartnerbalance__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_financial__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_general_ledger__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_journal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_partnerledger__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_tax__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_trialbalance__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "identifiant"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__initial_balance
|
||
msgid ""
|
||
"If you selected date, this field allow you to add a row to display the amount of debit/credit/balance "
|
||
"that precedes the filter you've set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous avez sélectionné la date, ce champ vous permet d'ajouter une ligne pour afficher le montant de "
|
||
"débit / crédit / solde qui précède le filtre que vous avez défini."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__initial_balance
|
||
msgid "Include Initial Balances"
|
||
msgstr "Inclure les soldes initiaux"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_income0
|
||
msgid "Income"
|
||
msgstr "Revenu"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
|
||
msgid "It adds the currency column on report if the currency differs from the company currency."
|
||
msgstr "It adds the currency column on report if the currency differs from the devise de l'entreprise."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__5
|
||
msgid "Italic Text (smaller)"
|
||
msgstr "Texte italique (plus petit)"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
msgid "JRNL"
|
||
msgstr "JRNL"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner
|
||
msgid "Journal & Partner"
|
||
msgstr "Journal & Partenaire"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Journal Entry Number"
|
||
msgstr "Numéro d'écriture au journal"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
msgid "Journal and Partner"
|
||
msgstr "Journal et partenaire"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__journal_ids
|
||
msgid "Journals"
|
||
msgstr "Journaux"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_print_journal_menu
|
||
#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_journal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_print_journal
|
||
msgid "Journals Audit"
|
||
msgstr "Audit des journaux"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Étiqueter"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_agedpartnerbalance____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_financial____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_general_ledger____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_journal____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_partnerledger____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_tax____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_report_accounting_pdf_reports_report_trialbalance____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__level
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Niveau"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_liability0
|
||
#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_liabilitysum0
|
||
msgid "Liability"
|
||
msgstr "Responsabilité"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__1
|
||
msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
|
||
msgstr "Titre principal 1 (gras, souligné)"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Bouge toi"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "Rapporter"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__accounting_report__filter_cmp__filter_no
|
||
msgid "No Filters"
|
||
msgstr "Aucun filtre"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail
|
||
msgid "No detail"
|
||
msgstr "Aucun détail"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__4
|
||
msgid "Normal Text"
|
||
msgstr "Texte normal"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_legal_statement
|
||
msgid "PDF Reports"
|
||
msgstr "Rapports PDF"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Parent"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
|
||
msgid "Parent Report"
|
||
msgstr "Rapport des parents"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partenaire"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_partner_ledger_menu
|
||
#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_partnerledger
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_partner_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
msgid "Partner Ledger"
|
||
msgstr "Grand livre des partenaires"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__result_selection
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__result_selection
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__result_selection
|
||
msgid "Partner's"
|
||
msgstr "Les partenaires"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Les partenaires"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "Payable Accounts"
|
||
msgstr "Comptes fournisseurs"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__period_length
|
||
msgid "Period Length (days)"
|
||
msgstr "Durée de la période (jours)"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__sign__1
|
||
msgid "Preserve balance sign"
|
||
msgstr "Conserver le signe de l'équilibre"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Impression"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__amount_currency
|
||
msgid "Print Report with the currency column if the currency differs from the company currency."
|
||
msgstr "Imprimer le rapport avec la colonne de devise si la devise diffère de la devise de l'entreprise."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_profitloss_toreport0
|
||
msgid "Profit (Loss) to report"
|
||
msgstr "Bénéfice (perte) à déclarer"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_profitandloss0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_report_pl
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report_pl
|
||
msgid "Profit and Loss"
|
||
msgstr "Profit et perte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "Receivable Accounts"
|
||
msgstr "Comptes clients"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "Receivable and Payable Accounts"
|
||
msgstr "Comptes débiteurs et créditeurs"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__reconciled
|
||
msgid "Reconciled Entries"
|
||
msgstr "Entrées rapprochées"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger
|
||
msgid "Ref"
|
||
msgstr "Ref"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_form
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Signaler"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__name
|
||
msgid "Report Name"
|
||
msgstr "Nom du rapport"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view
|
||
msgid "Report Options"
|
||
msgstr "Options de rapport"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search
|
||
msgid "Report Type"
|
||
msgstr "Type de rapport"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__account_report_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__account_report
|
||
msgid "Report Value"
|
||
msgstr "Valeur du rapport"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__sign__-1
|
||
msgid "Reverse balance sign"
|
||
msgstr "Signe d'équilibre inversé"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Vente"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Séquence"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__sign
|
||
msgid "Sign on Reports"
|
||
msgstr "Signer sur les rapports"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__6
|
||
msgid "Smallest Text"
|
||
msgstr "Le plus petit texte"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__sortby
|
||
msgid "Sort by"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_from_cmp
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Date de début"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__target_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__target_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__target_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__target_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__target_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__target_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__target_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report__target_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__target_move
|
||
msgid "Target Moves"
|
||
msgstr "Déplacements cibles"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Impôt"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Tax Amount"
|
||
msgstr "Montant de la taxe"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal
|
||
msgid "Tax Declaration"
|
||
msgstr "Déclaration d'impôts"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_account_tax
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_tax_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax
|
||
msgid "Tax Report"
|
||
msgstr "Rapport fiscal"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_tax_report
|
||
msgid "Tax Reports"
|
||
msgstr "Rapports fiscaux"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__label_filter
|
||
msgid ""
|
||
"This label will be displayed on report to show the balance computed for the given comparison filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette étiquette sera affichée sur le rapport pour montrer le solde calculé pour lefiltre de "
|
||
"comparaison donné."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__debit_credit
|
||
msgid ""
|
||
"This option allows you to get more details about the way your balances are computed. Because it is "
|
||
"space consuming, we do not allow to use it while doing a comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option vous permet d'obtenir plus de détails sur la façon dont vos soldes sontcalculé. Parce "
|
||
"qu'il prend de la place, nous ne permettons pas de l'utiliser pendant faire une comparaison."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__2
|
||
msgid "Title 2 (bold)"
|
||
msgstr "Titre 2 (gras)"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__3
|
||
msgid "Title 3 (bold, smaller)"
|
||
msgstr "Titre 3 (gras, plus petit)"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_balance_menu
|
||
#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_trial_balance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_general_Balance_report
|
||
msgid "Trial Balance"
|
||
msgstr "Balance de vérification"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_balance_report
|
||
msgid "Trial Balance Report"
|
||
msgstr "Rapport de balance de vérification"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Taper"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_aged_partner.py:0
|
||
#: code:addons/report/report_aged_partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown Partner"
|
||
msgstr "Partenaire inconnu"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__sum
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vue"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__amount_currency
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
|
||
msgid "With Currency"
|
||
msgstr "Avec devise"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__not_zero
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero
|
||
msgid "With balance is not equal to 0"
|
||
msgstr "Avec solde n'est pas égal à 0"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "With balance not equal to zero"
|
||
msgstr "Avec un solde différent de zéro"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__movement
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__movement
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance
|
||
msgid "With movements"
|
||
msgstr "Avec des mouvements"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__style_overwrite
|
||
msgid ""
|
||
"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you leave the automatic "
|
||
"formatting, it will be computed based on the financial reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez définir ici le format dans lequel vous souhaitez que cet enregistrement soit affiché. Si "
|
||
"tuquitter le formatage automatique, il sera calculé en fonction de la hiérarchie des rapports (champ "
|
||
"auto-calculé 'niveau’)."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/account_general_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/wizard/account_general_ledger.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must define a Start Date"
|
||
msgstr "Vous devez définir une date de début"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/aged_partner.py:0 code:addons/wizard/aged_partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must set a period length greater than 0."
|
||
msgstr "Vous devez définir une durée de période supérieure à 0."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/aged_partner.py:0 code:addons/wizard/aged_partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must set a start date."
|
||
msgstr "Vous devez définir une date de début."
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_agedpartnerbalance
|
||
msgid "report.accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance"
|
||
msgstr "report.accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_financial
|
||
msgid "report.accounting_pdf_reports.report_financial"
|
||
msgstr "report.accounting_pdf_reports.report_financial"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_general_ledger
|
||
msgid "report.accounting_pdf_reports.report_general_ledger"
|
||
msgstr "report.accounting_pdf_reports.report_general_ledger"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_journal
|
||
msgid "report.accounting_pdf_reports.report_journal"
|
||
msgstr "report.accounting_pdf_reports.report_journal"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_partnerledger
|
||
msgid "report.accounting_pdf_reports.report_partnerledger"
|
||
msgstr "report.accounting_pdf_reports.report_partnerledger"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_tax
|
||
msgid "report.accounting_pdf_reports.report_tax"
|
||
msgstr "report.accounting_pdf_reports.report_tax"
|
||
|
||
#. module: accounting_pdf_reports
|
||
#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_trialbalance
|
||
msgid "report.accounting_pdf_reports.report_trialbalance"
|
||
msgstr "report.accounting_pdf_reports.report_trialbalance"
|