929 lines
44 KiB
Plaintext
929 lines
44 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 01:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:08+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Sylvain Lc\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
|
||
msgstr "%d transactions ont déjà été importées et ont été ignorées."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
|
||
msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:om_account_bank_statement_import.constraint_account_bank_statement_line_unique_import_id
|
||
msgid "A bank account transactions can be imported only once !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les transactions d'un compte bancaire ne peuvent être importées qu'une seule "
|
||
"fois!"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_partner_id
|
||
msgid "Account Holder"
|
||
msgstr "Titulaire de compte"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_acc_number
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Numéro de compte"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Action nécessaire"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Activités"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Activité Exception Décoration"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "État d'activité"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_note
|
||
msgid "Activity Summary"
|
||
msgstr "Résumé d'activité"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Icône de type d'activité"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_user_id
|
||
msgid "Activity User"
|
||
msgstr "Utilisateur réalisant l'activité"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_type_id
|
||
msgid ""
|
||
"Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
|
||
"collection process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une activité sera automatiquement créée à la date de paiement, afin de "
|
||
"faciliter le recouvrement."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Alias Nom"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_domain
|
||
msgid "Alias domain"
|
||
msgstr "Alias de domaine"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type_control_ids
|
||
msgid "Allowed account types"
|
||
msgstr "Types de compte autorisés"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__account_control_ids
|
||
msgid "Allowed accounts"
|
||
msgstr "Comptes autorisés"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Already imported items"
|
||
msgstr "Eléments déjà importés"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__available_payment_method_ids
|
||
msgid "Available Payment Method"
|
||
msgstr "Méthode de paiement disponible "
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Banque"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_account_id
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "Compte bancaire"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source
|
||
msgid "Bank Feeds"
|
||
msgstr "Provenance des relevés bancaires"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
msgid "Bank Journal Name"
|
||
msgstr "Nom du Journal de Banque"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_setup_bank_manual_config
|
||
msgid "Bank setup manual config"
|
||
msgstr "Configuration manuelle des paramètre de la banque"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__suspense_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
|
||
"the final reconciliation allowing finding the right account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les mouvements bancaires seront comptabilisés sur le compte d'attente "
|
||
"jusqu'au rapprochement définitif qui permettra de lettrer le mouvement sur "
|
||
"le compte définitif."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a "
|
||
"journal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne peut trouver le relevé bancaire parmi les journaux. Veuillez sélectionner "
|
||
"un journal manuellement."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and "
|
||
"credit notes made from this journal"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cochez cette case si vous ne souhaitez pas partager la même séquence pour "
|
||
"les factures et les avoirs créés à partir de ce journal."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Indice de couleur"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model
|
||
msgid "Communication Standard"
|
||
msgstr "Standard de communication"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type
|
||
msgid "Communication Type"
|
||
msgstr "Type de communication"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id
|
||
msgid "Company related to this journal"
|
||
msgstr "Société liée à ce journal"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__compatible_edi_ids
|
||
msgid "Compatible Edi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not make sense of the given file.\n"
|
||
"Did you install the module to support this type of file ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce fichier est incompréhensible.\n"
|
||
"Avez-vous installé le module qui supporte ce type de fichier ?"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__country_code
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Code du pays"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé sur"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Devise"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence
|
||
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
|
||
msgstr "Séquence dédiée aux avoirs"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_account_id
|
||
msgid "Default Account"
|
||
msgstr "Compte par défaut"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_account_type
|
||
msgid "Default Account Type"
|
||
msgstr "Type de Compte par Défaut"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source
|
||
msgid "Defines how the bank statements will be registered"
|
||
msgstr "Définissez comment les relevés bancaires seront enregistrés"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Afficher un nom"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__compatible_edi_ids
|
||
msgid "EDI format that support moves in this journal"
|
||
msgstr "Format EDI qui supporte les mouvements dans ce journal"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__edi_format_ids
|
||
msgid "Electronic invoicing"
|
||
msgstr "Facturation électronique"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_id
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Alias d'email"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__entries_count
|
||
msgid "Entries Count"
|
||
msgstr "Nombre d’entrées"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fichiers"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Suiveuses"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Icône géniale de police, par ex. fa-tâches"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque et "
|
||
"sélectionnez-les ici."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "A un message"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icône"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If it contains transactions for more than one account, it must be imported "
|
||
"on each of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"S'il contient des transactions pour plusieurs comptes, il doit être importé "
|
||
"sur chacun d'eux."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table
|
||
msgid ""
|
||
"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
|
||
"posted and cannot be modified anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si elle est cochée, l'entrée comptable ou la facture reçoit un hash dès "
|
||
"qu'elle est comptabilisée et ne peut plus être modifiée."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_journal.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import
|
||
msgid "Import Bank Statement"
|
||
msgstr "Import d'un relevé bancaire"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line__unique_import_id
|
||
msgid "Import ID"
|
||
msgstr "ID d'importation"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
msgid "Import Statement"
|
||
msgstr "Importation d'un relevé"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_line_ids
|
||
msgid "Inbound Payment Methods"
|
||
msgstr "Méthodes de paiement entrant"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_bank_statement_import.install_more_import_formats_action
|
||
msgid "Install Import Format"
|
||
msgstr "Installer le Format d'Importation"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid file!"
|
||
msgstr "Type de fichier invalide !"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Est un abonné"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name
|
||
msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
|
||
msgstr "Il crée des brouillons de facture et de notes en envoyant un email."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_journal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Creation"
|
||
msgstr "Création d'un journal"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation
|
||
msgid "Journal Creation on Bank Statement Import"
|
||
msgstr "Création d'un Journal sur l'Importation de Relevés Bancaires"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_group_ids
|
||
msgid "Journal Groups"
|
||
msgstr "Groupes de journal"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__name
|
||
msgid "Journal Name"
|
||
msgstr "Nom du journal"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__json_activity_data
|
||
msgid "Json Activity Data"
|
||
msgstr "Données d'activité Json"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
msgid ""
|
||
"Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If this "
|
||
"was a mistake, hit cancel to abort the upload."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquez sur OK pour créer le compte/journal et terminer le téléchargement. "
|
||
"Si ceci est une erreur, cliquez sur annuler pour arrêter le téléchargement."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard
|
||
msgid "Kanban Dashboard"
|
||
msgstr "Tableau de bord Kanban"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard_graph
|
||
msgid "Kanban Dashboard Graph"
|
||
msgstr "Tableau de bord graphique Kanban"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_user_id
|
||
msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
|
||
msgstr "Laisser vide pour assigner le Vendeur à la Facture."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table
|
||
msgid "Lock Posted Entries with Hash"
|
||
msgstr "Verrouiller les Entrées Postées avec du Hash"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id
|
||
msgid "Loss Account"
|
||
msgstr "Compte de perte"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Pièce jointe principale"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_line_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
||
"Payment Acquirers: Each payment acquirer has its own Payment Method. Request "
|
||
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
|
||
"when buying or subscribing online.\n"
|
||
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
|
||
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
|
||
"necessary.\n"
|
||
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
|
||
"partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_line_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
|
||
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
||
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
|
||
"Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Messages"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Échéance de mon activité"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Date limite de l'activité à venir"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Résumé d'activité suivant"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Type d'activités à venir"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No currency found matching '%s'."
|
||
msgstr "Pas de devise trouvée correspondant à '%s'."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Nombre d'actions"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter
|
||
msgid "Number of unread messages"
|
||
msgstr "Nombre de messages non lus"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_line_ids
|
||
msgid "Outbound Payment Methods"
|
||
msgstr "Méthodes de paiement sortant"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id
|
||
msgid "Profit Account"
|
||
msgstr "Compte de profit"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Erreur d'envoi SMS"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_type_id
|
||
msgid "Schedule Activity"
|
||
msgstr "Planifier une activité"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id
|
||
msgid "Secure Sequence"
|
||
msgstr "Séquence Sécurisée"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type
|
||
msgid ""
|
||
"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
|
||
"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
|
||
"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor "
|
||
"payments.\n"
|
||
"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez 'Vente' pour les journaux des factures des clients.\n"
|
||
"Sélectionnez 'Achat' pour les journaux des factures des fournisseurs.\n"
|
||
"Sélectionnez 'Espèces' ou 'Banque' pour les journaux utilisés pour les "
|
||
"paiements des clients ou des fournisseurs.\n"
|
||
"Sélectionnez 'Général' pour les journaux des opérations diverses."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "Select Files"
|
||
msgstr "Sélectionner des fichiers"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__selected_payment_method_codes
|
||
msgid "Selected Payment Method Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__edi_format_ids
|
||
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
||
msgstr "Envoyer des factures XML/EDI"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_id
|
||
msgid ""
|
||
"Send one separate email for each invoice.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Any file extension will be accepted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoyez un e-mail distinct pour chaque facture.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Toute extension de fichier sera acceptée.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Seuls les fichiers PDF et XML seront interprétés par Odoo"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Séquence"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_override_regex
|
||
msgid "Sequence Override Regex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id
|
||
msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
|
||
msgstr "Séquence à utiliser pour assurer la sécurisation des données"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active
|
||
msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettre le champs actif à faux pour masquer le journal sans le supprimer."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code
|
||
msgid "Short Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code
|
||
msgid ""
|
||
"Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also "
|
||
"be named using this prefix by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard
|
||
msgid "Show journal on dashboard"
|
||
msgstr "Montrer le journal dans le tableau de bord"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Statut basé sur les activités\n"
|
||
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
|
||
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
|
||
"Planifiée : activités futures."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__suspense_account_id
|
||
msgid "Suspense Account"
|
||
msgstr "Compte d’attente"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_override_regex
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field used to enforce complex sequence composition that the system "
|
||
"would normally misunderstand.\n"
|
||
"This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, "
|
||
"year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
|
||
"The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual "
|
||
"increasing sequence number (seq).\n"
|
||
"e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?"
|
||
"P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__selected_payment_method_codes
|
||
msgid "Technical field used to hide or show payment method options if needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Champ technique utilisé pour masquer ou afficher les options de mode de "
|
||
"paiement si nécessaire."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"Code de pays ISO en deux caractères. \n"
|
||
"Vous pouvez utiliser ce champ pour une recherche rapide."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view
|
||
msgid ""
|
||
"The account of the statement you are uploading is not yet recorded in Odoo. "
|
||
"In order to proceed with the upload, you need to create a bank journal for "
|
||
"this account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le compte du relevé que vous téléchargez n'est pas encore enregistré dans "
|
||
"Odoo. Afin de procéder au téléchargement, vous devez créer un journal "
|
||
"bancaire pour ce compte."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le compte de ce relevé (%s) n'est pas le même que celui du journal (%s)."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
|
||
"the journal (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"La devise du relevé bancaire (%s) n’est pas la même que celle du journal "
|
||
"(%s)."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id
|
||
msgid "The currency used to enter statement"
|
||
msgstr "La devise utilisée pour entrer les relevés"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This file doesn't contain any statement for account %s."
|
||
msgstr "Ce fichier ne contient aucun relevé de le compte %s."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This file doesn't contain any transaction for account %s."
|
||
msgstr "Ce fichier ne contient aucune transaction pour le compte %s."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Messages non lus"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter
|
||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
msgstr "Compteur de messages non lus"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unsupported File Type"
|
||
msgstr "Type de fichier non pris en charge"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_bank_statement_import.action_om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Charger"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "Upload Bank Statements"
|
||
msgstr "Importer des relevés bancaires"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence
|
||
msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
|
||
msgstr "Utilisé pour trier les journaux dans la vue du tableau de bord"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
|
||
"from what the system computes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé pour enregistrer une perte lorsque le solde final de la caisse est "
|
||
"différent de ce qui a été calculé par le système"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs "
|
||
"from what the system computes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé pour enregistrer un profit lorsque le solde final de la caisse est "
|
||
"différent de ce qui a été calculé par le système"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Messages du site web"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Historique de communication du site web"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard
|
||
msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
|
||
msgstr "Si ce journal doit être affiché sur le tableau de bord ou non"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You already have imported that file."
|
||
msgstr "Vous avez déjà importé ce fichier."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose different models for each type of reference. The default one "
|
||
"is the Odoo reference."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez choisir différents modèles par type de référence. Le modèle par "
|
||
"défaut est la référence Odoo."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type
|
||
msgid ""
|
||
"You can set here the default communication that will appear on customer "
|
||
"invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
|
||
"invoice when making the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez définir la communication par défaut qui apparaitra sur les "
|
||
"factures du client, une fois celle-ci validée, pour aider le client à se "
|
||
"référer à cette facture en particulier lors du paiement."
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view
|
||
msgid "You can upload your bank statement using:"
|
||
msgstr "Vous pouvez télécharger votre relevé bancaire en utilisant :"
|
||
|
||
#. module: om_account_bank_statement_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|