# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_accounting_kit # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-09 19:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 19:32+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid " (grouped)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count msgid "# Asset Entries" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr msgid "# of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr msgid "# of Installment Lines" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 #, python-format msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay" msgstr "%s befindet sich in der Blockierungsphase und muss einen fälligen Betrag von% s %s zahlen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book msgid ": Bank Book Report" msgstr ": Bankbuchbericht" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book msgid ": Cash Book Report" msgstr ": Kassenbuchbericht" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template msgid ": Day Book Report" msgstr ": Tagesbuchbericht" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger msgid ": General ledger" msgstr ": Hauptbuch" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid ": Trial Balance" msgstr ": Probebilanz" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow msgid "" "
\n" " Date to :" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban msgid "" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial msgid "Comp" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Not due" msgstr " Nicht fällig " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow msgid "Balance" msgstr " Balance " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax msgid "Company:" msgstr " Unternehmen: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow msgid "Credit" msgstr " Guthaben " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "Date from :" msgstr " Datum von: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "Date to :" msgstr " Datum bis: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow msgid "Debit" msgstr " Lastschrift " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "Display Account:" msgstr " Konto anzeigen: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger msgid "Display Account" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Entries Sorted By:" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Journal:" msgstr " Journal: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger msgid "Journals:" msgstr " Zeitschriften: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow msgid "Name" msgstr " Name " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Partner's:" msgstr " Partner: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Period Length (days)" msgstr " Periodenlänge (Tage) " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax msgid "Purchase" msgstr " Kauf " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger msgid "Sorted By:" msgstr " Sortiert nach: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Start Date:" msgstr " Startdatum: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "Target Moves:" msgstr " Zielbewegungen: " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Total" msgstr " Gesamt " #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #, python-format msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." msgstr "Eine Abstimmung muss mindestens 2 Bewegungslinien umfassen." #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage msgid "" "A warning message will appear once the selected customer is crossed warning " "amount. Set its value to 0.00 to disable this feature" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance #, python-format msgid "Account" msgstr "Konto" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" msgstr "Kontostand-Testguthabenbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron #: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron msgid "Account Asset: Generate asset entries" msgstr "Konto-Asset: Generieren Sie Asset-Einträge" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report msgid "Account Bank Book Report" msgstr "Account Bank Book Report" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report msgid "Account Cash Book Report" msgstr "Konto Kassenbuchbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" msgstr "Konto Gemeinsamer Kontobericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" msgstr "Bericht des gemeinsamen Partners des Kontos" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date msgid "Account Date" msgstr "Kontodatum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report msgid "Account Day Book Report" msgstr "Account Day Book Report" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup msgid "Account Follow-up" msgstr "Konto-Follow-up" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" msgstr "Account Partner Ledger" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" msgstr "Finanz-Journal drucken" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget msgid "Account Reconciliation widget" msgstr "Widget zur Kontoabstimmung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line msgid "Account Recurring Entries Line" msgstr "Wiederkehrende Kontoeintragszeile" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree msgid "Account Report" msgstr "Kontobericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" msgstr "Kontoberichte" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Account Total" msgstr "Kontosumme" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type msgid "Account Type" msgstr "Konto Typ" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids msgid "Account Types" msgstr "Kontotypen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id msgid "" "Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " "expense." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id msgid "" "Account used to record the purchase of the asset at its original price." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit msgid "Accounting" msgstr "Buchhaltung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view msgid "Accounting Info" msgstr "Buchhaltungsinfo" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments msgid "Accounting Recurring Payment" msgstr "Buchhaltung Wiederkehrende Zahlung" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 #, python-format msgid "Accounting entries waiting for manual verification" msgstr "Buchhaltungseinträge warten auf manuelle Überprüfung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts msgid "Accounts" msgstr "Konten" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Handlungsbedarf" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit msgid "Active Credit Limit" msgstr "Aktives Kreditlimit" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Additional Options" msgstr "Zusatzoptionen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form msgid "After" msgstr "Nach dem" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Partner Balance" msgstr "Alter Partner Guthaben" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance msgid "Aged Partner Balance Report" msgstr "Gealterter Partnerbilanzbericht" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Aged Payable" msgstr "Im Alter zahlbar" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Aged Receivable" msgstr "Gealterte Forderung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all msgid "All" msgstr "Alle" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "All Entries" msgstr "Alle Einträge" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "All Posted Entries" msgstr "Alle geposteten Einträge" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "All accounts" msgstr "Alle Konten" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger msgid "All accounts'" msgstr "Alle Konten" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "" "All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " "clean." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount #, python-format msgid "Amount" msgstr "Menge" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Höhe der Abschreibungslinien" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value msgid "Amount of Installment Lines" msgstr "Anzahl der Ratenzeilen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Analytic Acc." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analytisches Konto" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Analytic Tags." msgstr "Analytische Tags." #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Asset" msgstr "Anlagegut" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search msgid "Asset Account" msgstr "Anlagenkonto" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category msgid "Asset Category" msgstr "Asset-Kategorie" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form msgid "Asset Durations to Modify" msgstr "Zu ändernde Asset-Dauer" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date msgid "Asset End Date" msgstr "Enddatum des Assets" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time msgid "Asset Method Time" msgstr "Asset-Methodenzeit" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name msgid "Asset Name" msgstr "Asset-Name" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date msgid "Asset Start Date" msgstr "Startdatum des Assets" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Asset Type" msgstr "Asset-Typ" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase msgid "Asset Types" msgstr "Asset-Typen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree msgid "Asset category" msgstr "Asset-Kategorie" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset created" msgstr "Asset erstellt" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" msgstr "Abschreibungslinie für Vermögenswerte" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." msgstr "Verkauf oder Veräußerung von Vermögenswerten. Buchhaltungseintrag wartet auf Validierung." #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset msgid "Asset/Revenue Recognition" msgstr "Vermögens- / Ertragsrealisierung" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search msgid "Assets" msgstr "Vermögenswerte" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Assets Analysis" msgstr "Vermögensanalyse" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids msgid "Assets Depreciation Lines" msgstr "Abschreibungslinien für Vermögenswerte" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets msgid "Assets and Revenues" msgstr "Vermögenswerte und Einnahmen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search msgid "Assets in closed state" msgstr "Vermögenswerte im geschlossenen Zustand" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search msgid "Assets in draft and open states" msgstr "Vermögenswerte in Entwurfs- und offenen Zuständen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in draft state" msgstr "Vermögenswerte im Entwurfszustand" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in running state" msgstr "Assets im laufenden Zustand" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Anzahl der Anhänge" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit msgid "Audit Reports" msgstr "Prüfberichte" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset msgid "Auto-confirm Assets" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0 msgid "Automatic formatting" msgstr "Automatische Formatierung" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "BANK AND CASH BALANCE" msgstr "BANK- UND BARGELDGLEICHGEWICHT" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "Balance" msgstr "Balance" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanz" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu msgid "Bank Book" msgstr "Bank Buch" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view msgid "Bank Book Report" msgstr "Bankbuchbericht" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 #, python-format msgid "Bank Reconciliation" msgstr "Bankabstimmung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference msgid "Bank Reference" msgstr "Bankreferenz" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Base Amount" msgstr "Basisbetrag" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage msgid "Blocking Amount" msgstr "Sperrbetrag" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Cancel" msgstr "Stornieren" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage msgid "" "Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set " "its value to 0.00 to disable this feature" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu msgid "Cash Book" msgstr "Kassenbuch" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view msgid "Cash Book Report" msgstr "Kassenbuchbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow msgid "Cash Flow Report" msgstr "Cashflow-Bericht" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report msgid "Cash Flow Statement" msgstr "Geldflussrechnung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type msgid "Cash Flow type" msgstr "Cashflow-Typ" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0 #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0 #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0 msgid "Cash In" msgstr "Cash In" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1 #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1 #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1 msgid "Cash Out" msgstr "Auszahlen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Category of asset" msgstr "Kategorie des Vermögenswerts" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Check all" msgstr "Alles überprüfen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Check that you have no bank statement lines to" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference msgid "Cheque Reference" msgstr "Referenz überprüfen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Choose counterpart or Create Write-off" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" " * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view msgid "Click to create new recurring payment template" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close #, python-format msgid "Close" msgstr "Schließen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Close statement" msgstr "Anweisung schließen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "Code" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter msgid "Column Label" msgstr "Spaltenbeschriftung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name msgid "Company Name" msgstr "Name der Firma" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view msgid "Comparison" msgstr "Vergleich" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method msgid "Computation Method" msgstr "Berechnungsmethode" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Asset" msgstr "Asset berechnen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Compute Depreciation" msgstr "Abschreibung berechnen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguration " #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Congrats, you're all done!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch, Sie sind fertig!" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Create a counterpart" msgstr "Erstellen Sie ein Gegenstück" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Create model" msgstr "Modell erstellen" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Asset Moves erstellt" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 #, python-format msgid "Created Revenue Moves" msgstr "Erstellt Umsatzbewegungen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "Credit" msgstr "Anerkennung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account msgid "Credit Account" msgstr "Kreditkonto" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form msgid "Credit Limit" msgstr "Kreditlimit" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit msgid "Credit Limit Enabled" msgstr "Kreditlimit aktiviert" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value msgid "Cumulative Depreciation" msgstr "Kumulierte Abschreibung" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #, python-format msgid "Currency" msgstr "Währung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search msgid "Current" msgstr "Aktuell" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount msgid "Current Depreciation" msgstr "Aktuelle Abschreibung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit msgid "Customer Credit Limit" msgstr "Kundenkreditlimit" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Customer Invoice" msgstr "Kundenrechnung" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Customer/Vendor Matching" msgstr "Kunden- / Lieferanten-Matching" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports msgid "Daily Reports" msgstr "Tägliche Berichte" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard #, python-format msgid "Dashboard" msgstr "Instrumententafel" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp msgid "Date End" msgstr "Datum Ende" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp msgid "Date Start" msgstr "Start Datum" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Date of asset" msgstr "Datum des Vermögenswerts" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Date of asset purchase" msgstr "Datum des Kaufs des Vermögenswerts" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Date of depreciation" msgstr "Datum der Abschreibung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified msgid "Dates" msgstr "Termine" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu msgid "Day Book" msgstr "Tagebuch" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report msgid "Day Book PDF Report" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template msgid "Day Book Report" msgstr "Tagesbuchbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days msgid "Days" msgstr "Tage" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "Debit" msgstr "Lastschrift" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account msgid "Debit Account" msgstr "Konto belasten" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Deferred Revenue Account" msgstr "Konto für abgegrenzte Einnahmen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Deferred Revenue Type" msgstr "Typ der abgegrenzten Einnahmen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search msgid "Deferred Revenues" msgstr "Aufgeschobene Einnahmen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form msgid "Define follow-up levels and their related actions" msgstr "Definieren Sie Follow-up-Ebenen und die damit verbundenen Aktionen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive msgid "Degressive" msgstr "Degressiv" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor msgid "Degressive Factor" msgstr "Degressiver Faktor" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Board" msgstr "Abschreibungsausschuss" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date msgid "Depreciation Date" msgstr "Abschreibungsdatum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id msgid "Depreciation Entries: Asset Account" msgstr "Abschreibungsbuchungen: Anlagenkonto" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id msgid "Depreciation Entries: Expense Account" msgstr "Abschreibungsbuchungen: Aufwandskonto" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id msgid "Depreciation Entry" msgstr "Abschreibungsbuchung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Information" msgstr "Abschreibungsinformationen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Depreciation Lines" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Depreciation Method" msgstr "Abschreibungsmethode" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Depreciation Month" msgstr "Abschreibungsmonat" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name msgid "Depreciation Name" msgstr "Abschreibungsname" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Depreciation board modified" msgstr "Abschreibungsausschuss geändert" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Depreciation line posted." msgstr "Abschreibungszeile gebucht." #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description #, python-format msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view msgid "Description..." msgstr "Beschreibung..." #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account msgid "Display Accounts" msgstr "Konten anzeigen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit msgid "Display Debit/Credit Columns" msgstr "Debit- / Kreditspalten anzeigen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat msgid "Display children flat" msgstr "Kinder flach anzeigen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy msgid "Display children with hierarchy" msgstr "Zeigen Sie untergeordnete Elemente mit Hierarchie an" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail msgid "Display details" msgstr "Details anzeigen" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Disposal Move" msgstr "Entsorgungsumzug" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Disposal Moves" msgstr "Entsorgungsbewegungen" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Document closed." msgstr "Dokument geschlossen." #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Due Date" msgstr "Geburtstermin" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay msgid "Due Days" msgstr "Fällige Tage" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date msgid "Effective Date" msgstr "Datum des Inkrafttretens" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date msgid "Effective date of PDC" msgstr "Datum des Inkrafttretens der PDC" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #, python-format msgid "Either pass both debit and credit or none." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter msgid "Enable Comparison" msgstr "Vergleich aktivieren" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit msgid "Enable credit limit for customers" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end msgid "Ending Date" msgstr "Ende" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end msgid "Ending date" msgstr "Ende" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection msgid "Entries Sorted by" msgstr "Buchungen sortiert nach" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger msgid "Entry Label" msgstr "Eintragsetikett" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" msgstr "Kosten" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Erweiterte Filter ..." #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "External link" msgstr "Externer Link" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp msgid "Filter by" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial msgid "Financial Report" msgstr "Finanzbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite msgid "Financial Report Style" msgstr "Stil des Finanzberichts" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report msgid "Financial Reports" msgstr "Finanzbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf msgid "Financial reports" msgstr "Finanzbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1 msgid "Financing Activities" msgstr "Finanzierungstätigkeit" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id msgid "Follow Ups" msgstr "Follow Ups" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name msgid "Follow-Up Action" msgstr "Folgemaßnahme" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree msgid "Follow-up" msgstr "Nachverfolgen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line msgid "Follow-up Criteria" msgstr "Follow-up-Kriterien" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" msgstr "Follow-up-Ebenen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu msgid "Follow-up Reports" msgstr "Follow-up-Berichte" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view msgid "Follow-up Reports Tree View" msgstr "Baumansicht für Folgeberichte" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" msgstr "Folgeschritte" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Anhänger" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Follower (Kanäle)" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status msgid "Followup status" msgstr "Follow-up-Status" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign msgid "" "For accounts that are typically more debited than credited and that you " "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form msgid "" "For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" " possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" " the customer." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 #, python-format msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format msgid "Format" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "From now on, you may want to:" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report msgid "" "From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" " search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger msgid "General Ledger" msgstr "Hauptbuch" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" msgstr "Hauptbuchbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Generate Assets Entries" msgstr "Aktivieren Sie Asset-Einträge" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Generate Entries" msgstr "Einträge generieren" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state msgid "Generate Journal As" msgstr "Journal generieren als" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron #: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron msgid "Generate Recurring Entries" msgstr "Wiederkehrende Einträge generieren" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements msgid "Generic Statements" msgstr "Allgemeine Anweisungen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Go to bank statement(s)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Good Job!" msgstr "Gut gemacht!" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value msgid "Gross Amount" msgstr "Bruttobetrag" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value msgid "Gross Value" msgstr "Bruttowert" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Gross value of asset" msgstr "Bruttowert des Vermögenswerts" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Group By" msgstr "Gruppiere nach" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search msgid "Group By..." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries msgid "Group Journal Entries" msgstr "Journaleinträge gruppieren" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due msgid "Has Due" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal msgid "Horizontal" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id msgid "ID" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "INVOICES" msgstr "RECHNUNGEN" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance msgid "" "If you selected date, this field allow you to add a row to display the " "amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view msgid "In need of action" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" " journal." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance msgid "Include Initial Balances" msgstr "Anfangsguthaben einschließen" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0 msgid "Income" msgstr "Einkommen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Income/Expense" msgstr "Einnahmen / Ausgaben" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " "year" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first of January" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0 msgid "Investing Activities" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form #, python-format msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view msgid "Invoice Details" msgstr "Rechnungs-Details" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Ist Anhänger" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning msgid "Is Warning" msgstr "Ist Warnung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #, python-format msgid "" "It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5 msgid "Italic Text (smaller)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Items" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger msgid "JRNL" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #, python-format msgid "Journal" msgstr "Tagebuch" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner msgid "Journal & Partner" msgstr "Journal & Partner" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form #, python-format msgid "Journal Entries" msgstr "Journaleinträge" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Buchungssatz" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Journal Entry Number" msgstr "Belegnummer" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Buchungszeile" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #, python-format msgid "Journal Items" msgstr "Journalelemente" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 #, python-format msgid "Journal Items to Reconcile" msgstr "Zu versöhnende Journalelemente" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit msgid "Journal Report" msgstr "Journalbericht" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger msgid "Journal and Partner" msgstr "Journal und Partner" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids msgid "Journals" msgstr "Journale" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal msgid "Journals Audit" msgstr "Zeitschriftenprüfung" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #, python-format msgid "Label" msgstr "Etikette" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Last Month" msgstr "Letzten Monat" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Last Reconciliation:" msgstr "Letzte Versöhnung:" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Last Year" msgstr "Vergangenes Jahr" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level msgid "Level" msgstr "Niveau" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" msgstr "Haftung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear msgid "Linear" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check msgid "Linked" msgstr "Verknüpft" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Load more" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Load more... (" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date msgid "Lock Date" msgstr "Sperrdatum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date msgid "Lock Date for Non-Advisers" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates msgid "Lock Dates" msgstr "Termine sperren" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date msgid "Lock date for accounting" msgstr "Sperrdatum für die Abrechnung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window msgid "Lock your Fiscal Period" msgstr "Sperren Sie Ihre Geschäftsperiode" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Hauptanhang" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Manual Operations" msgstr "Manuelle Bedienung" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Fehler bei der Nachrichtenübermittlung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mitteilungen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Miscellaneous Matching" msgstr "Sonstiges Matching" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form msgid "Modify" msgstr "Ändern" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form msgid "Modify Asset" msgstr "Asset ändern" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Modify Depreciation" msgstr "Abschreibung ändern" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Modify models" msgstr "Modelle ändern" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search msgid "Month" msgstr "Monat" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr msgid "Monthly Recurring Revenue" msgstr "Monatliche wiederkehrende Einnahmen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months msgid "Months" msgstr "Monate" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Move" msgstr "Bewegung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Name" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax msgid "Net" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Net Profit or Loss" msgstr "Nettogewinn oder -verlust" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Neu" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value msgid "Next Period Depreciation" msgstr "Abschreibung für die nächste Periode" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date msgid "Next Reminder Date" msgstr "Nächstes Erinnerungsdatum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date msgid "Next Schedule" msgstr "Nächster Zeitplan" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no msgid "No Filters" msgstr "Keine Filter" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view msgid "No action needed" msgstr "Keine Handlung nötig" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail msgid "No detail" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements msgid "No follow-up to send!" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date msgid "" "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " "this date. Use it for fiscal year locking for example." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4 msgid "Normal Text" msgstr "Normaler Text" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Not archived" msgstr "Nicht archiviert" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note #, python-format msgid "Note" msgstr "Hinweis" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Nothing to do!" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Anzahl der Aktionen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number msgid "Number of Depreciations" msgstr "Anzahl der Abschreibungen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Number of Entries" msgstr "Anzahl der Einträge" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period msgid "Number of Months in a Period" msgstr "Anzahl der Monate in einem Zeitraum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Anzahl der Fehler" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "One Entry Every" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date msgid "" "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " "example." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Open balance" msgstr "Offene Saldo" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0 msgid "Operations" msgstr "Operationen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view msgid "Other Info" msgstr "Andere Information" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view msgid "Overdue Invoices" msgstr "Überfällige Rechnungen" #. module: base_accounting_kit #: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in #: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out msgid "PDC" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #, python-format msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id msgid "Parent" msgstr "Elternteil" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search msgid "Parent Report" msgstr "Übergeordneter Bericht" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit #, python-format msgid "Partner" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger msgid "Partner Ledger" msgstr "Partner-Ledger" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger msgid "Partner Ledger Report" msgstr "Partner-Ledger-Bericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner msgid "Partner Reports" msgstr "Partnerberichte" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection msgid "Partner's" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Partners" msgstr "Partner" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now msgid "Pay Directly" msgstr "Direkt bezahlen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later msgid "Pay Later" msgstr "Später bezahlen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time msgid "Pay Time" msgstr "Zeit bezahlen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Pay your" msgstr "Zahlen Sie Ihre" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Payable Accounts" msgstr "Kreditorenbuchhaltung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" msgstr "Zahlungsnachverfolgung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment msgid "Payment Matching" msgstr "Zahlungsabgleich" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view msgid "Payments Matching" msgstr "Übereinstimmende Zahlungen" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment" " method and not have already been reconciled" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Payments without a customer can't be matched" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period msgid "Period Length" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Periodicity" msgstr "Periodizität" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Post Depreciation Lines" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search #, python-format msgid "Posted" msgstr "Gesendet" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value msgid "Posted Amount" msgstr "Gebuchter Betrag" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Posted depreciation lines" msgstr "Gebuchte Abschreibungszeilen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1 msgid "Preserve balance sign" msgstr "Preserve balance sign" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Presets config" msgstr "Presets config" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified msgid "Print" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Print Pre-numbered Checks" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" "Bei abweichender Währung sollten Auswertungen immer die Spalte Währung mit " "beinhalten." #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Produktvorlage" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss msgid "Profit and Loss" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata msgid "Prorata Temporis" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search msgid "Purchase" msgstr "Kauf" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Purchase Month" msgstr "Kaufmonat" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase msgid "Purchase: Asset" msgstr "Kauf: Vermögenswert" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name msgid "Reason" msgstr "Grund" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Receivable Accounts" msgstr "Debitorenbuchhaltung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Debitoren- und Kreditorenbuchhaltung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Recognition Account" msgstr "Anerkennungskonto" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Recognition Income Account" msgstr "Ertragskonto" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view #, python-format msgid "Reconcile" msgstr "Versöhnen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled msgid "Reconciled Entries" msgstr "Abgestimmte Einträge" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval msgid "Recurring Interval" msgstr "Wiederkehrendes Intervall" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines msgid "Recurring Lines" msgstr "Wiederkehrende Linien" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period msgid "Recurring Period" msgstr "Wiederkehrende Periode" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref msgid "Recurring Ref" msgstr "Wiederkehrende Ref" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view msgid "Recurring Template" msgstr "Wiederkehrende Vorlage" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view msgid "Recurring Templates" msgstr "Wiederkehrende Vorlagen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger #, python-format msgid "Ref" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code msgid "Reference" msgstr "Referenz" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register msgid "Register Payment" msgstr "Zahlung erfassen" #. module: base_accounting_kit #: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form msgid "Report" msgstr "Bericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name msgid "Report Name" msgstr "Berichtsname" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search msgid "Report Type" msgstr "Berichtstyp" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report msgid "Report Value" msgstr "Berichtswert" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form #, python-format msgid "Residual" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual msgid "Residual Value" msgstr "Restwert" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1 msgid "Reverse balance sign" msgstr "Reverse Balance Vorzeichen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search msgid "Running" msgstr "Laufen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS-Zustellungsfehler" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax msgid "Sale" msgstr "Verkauf" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale msgid "Sale: Revenue Recognition" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search msgid "Sales" msgstr "msgid "Der Umsatz"" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkaufsauftrag" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value msgid "Salvage Value" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Save and New" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search msgid "Search Asset Category" msgstr "Asset-Kategorie durchsuchen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter msgid "Search Follow-up" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #, python-format msgid "Select Partner" msgstr "Wählen Sie Partner" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Select a partner or choose a counterpart" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Sell or Dispose" msgstr "Verkaufen oder entsorgen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "Set to Draft" msgstr "Auf Entwurf setzen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Settings" msgstr "die Einstellungen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign msgid "Sign on Reports" msgstr "Anmeldeberichte" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Skill Level: 50%" msgstr "Fähigkeitsstufe: 50%" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6 msgid "Smallest Text" msgstr "Kleinster Text" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 #, python-format msgid "Some fields are undefined" msgstr "Einige Felder sind undefiniert" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date msgid "Starting Date" msgstr "Anfangsdatum" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state msgid "State of Asset" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state msgid "Status" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Lieferantenrechnung" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "TOP 10 CUSTOMERS" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move msgid "Target Moves" msgstr "Filter Buchungen" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax msgid "Tax" msgstr "MwSt" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Tax Amount" msgstr "Steuerbetrag" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit msgid "Tax Declaration" msgstr "Steuererklärung" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Tax Included in Price" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax msgid "Tax Report" msgstr "Steuerbericht" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report msgid "Tax Reports" msgstr "Steuerberichte" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Taxes" msgstr "Steuern" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "That's on average" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 #, python-format msgid "The amount %s is not a valid partial amount" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period msgid "The amount of time between two depreciations, in months" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "The number of depreciations or the period length of your asset category " "cannot be null." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "There is nothing to reconcile." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view msgid "This Customer's due amount is" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "This Month" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "This Year" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view msgid "This customer's warning limit has been crossed." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or " "delete it." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit msgid "" "This option allows you to get more details about the way your balances are " "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "This payment is registered but not reconciled." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "" "This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" " This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time msgid "Time Method" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "Time Method Based On" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2 msgid "Title 2 (bold)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3 msgid "Title 3 (bold, smaller)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "To Check" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form msgid "" "To remind customers of paying their invoices, you can\n" " define different actions depending on how severely\n" " overdue the customer is. These actions are bundled\n" " into follow-up levels that are triggered when the due\n" " date of an invoice has passed a certain\n" " number of days. If there are other overdue invoices for the\n" " same customer, the actions of the most\n" " overdue invoice will be executed." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "To speed up reconciliation, define" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance msgid "Total" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due msgid "Total Due" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Total Expenses" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Total Income" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue msgid "Total Overdue" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount msgid "Total Sale" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Transaction" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu #: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance #: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report msgid "Trial Balance" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance msgid "Trial Balance Report" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search msgid "Type" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 #, python-format msgid "Unknown Partner" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft #, python-format msgid "Unposted" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value msgid "Unposted Amount" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 #, python-format msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 #, python-format msgid "Unreconciled items" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view msgid "Update" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Validate" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree msgid "Vendor" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Verify" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical msgid "Vertical" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum msgid "View" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage msgid "Warning Amount" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 #, python-format msgid "Warning amount should be less than Blocking amount" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks msgid "Weeks" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency msgid "With Currency" msgstr "Mit Währung" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "With balance not equal to zero" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance msgid "With movements" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices msgid "With overdue invoices" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "Writeoff Date" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name msgid "Year" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years msgid "Years" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to execute this action." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite msgid "" "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a document is in %s state." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete posted depreciation lines." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete posted installment lines." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must choose a Start Date" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 #, python-format msgid "You must define a Start Date" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 #, python-format msgid "You must set a start date." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "You reconciled" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "and follow-up customers" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form msgid "days overdue, do the following actions:" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "e.g. Computers" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form msgid "e.g. Laptop iBook" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view msgid "has no due amount." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "have been reconciled automatically." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id msgid "id" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form msgid "months" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "reconcile" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "reconciliation models" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "remaining)" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view msgid "report" msgstr "Bericht" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "seconds per transaction." msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "statement lines" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "transactions in" msgstr "" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "unpaid invoices" msgstr "unbezahlte Rechnungen" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "unreconciled entries" msgstr "nicht abgestimmte Einträge" #. module: base_accounting_kit #. openerp-web #: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 #, python-format msgid "vendor bills" msgstr "Lieferantenrechnungen"