# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * om_account_budget # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-15 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 06:43+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: om_account_budget #: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0 #, python-format msgid "" "\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the " "budget" msgstr "Bütçe satırının \"bitiş tarihi\", bütçe dönemi içinde olmalıdır." #. module: om_account_budget #: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0 #, python-format msgid "" "\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the " "budget" msgstr "Bütçe satırının \"başlangıç tarihi\", bütçe dönemi içinde olmalıdır." #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban msgid "" msgstr "" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__account_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage msgid "Achievement" msgstr "Kazanım" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Eylem Gerekli" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount msgid "Amount really earned/spent." msgstr "Gerçekten kazanılan/harcanan tutar." #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date." msgstr "Bu tarihe dek kazanmanız/harcamanız gereken tutar" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount msgid "" "Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue " "and a negative amount if it is a cost." msgstr "" "Kazanmayı/harcamayı planladığınız tutar. Bu bir gelir ise pozitif, gider ise" " negatif değer giriniz." #. module: om_account_budget #: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_analytic_account #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analitik Hesap" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id msgid "Analytic Group" msgstr "Analitik Grup" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" msgstr "Onayla" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Ek Sayısı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Budget" msgstr "Bütçe" #. module: om_account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Budget Items" msgstr "Bütçe Kalemleri" #. module: om_account_budget #: model:ir.model,name:om_account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" msgstr "Bütçe Satırı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_tree msgid "Budget Lines" msgstr "Bütçe Satırları" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Budget Name" msgstr "Bütçe Adı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state msgid "Budget State" msgstr "Bütçe Durumu" #. module: om_account_budget #: model:ir.model,name:om_account_budget.model_account_budget_post #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_budget_post_tree msgid "Budgetary Position" msgstr "Bütçe Pozisyonu" #. module: om_account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" msgstr "Bütçe Pozisyonları" #. module: om_account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_view #: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search msgid "Budgets" msgstr "Bütçeler" #. module: om_account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:om_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budgets Analysis" msgstr "Bütçe Analizi" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" msgstr "Bütçeyi İptal Et" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view msgid "Click to create a new budget." msgstr "Yeni bir bütçe oluşturmak için tıklayınız" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id msgid "Company" msgstr "Şirket" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage msgid "" "Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you " "if you are below or over budget." msgstr "" "Pratik ve teorik tutarların karşılaştırması. Bu kriter size bütçenin altında" " mı üstünde mi olduğunuzu söyler." #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm msgid "Confirmed" msgstr "Teyit Edildi" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturulma Tarihi" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id msgid "Currency" msgstr "Para Birimi" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name msgid "Display Name" msgstr "Görüntülenen Ad" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft" msgstr "Taslak" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" msgstr "Taslak Bütçe" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to msgid "End Date" msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Entries..." msgstr "Kayıtlar" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Takipçiler" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search msgid "Group By" msgstr "Gruplama" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__has_message msgid "Has Message" msgstr "Mesajı Olan" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__id msgid "ID" msgstr "" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "İşaretlenirse, yeni mesajlarla ilgilenmeniz gerekir." #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "İşaretlenirse, bazı iletilerde teslim hatası olur." #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget msgid "Is Above Budget" msgstr "Bütçenin Üzerinde" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Takipçi mi?" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son Değişiklik Tarihi" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncellemeyi Yapan" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme Tarihi" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Ana Ek" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Teslim hatası mesajı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_account_budget_post__name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__name msgid "Name" msgstr "İsim" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_search msgid "Not Cancelled" msgstr "İptal Edilmedi" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Eylem Sayısı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Hata Sayısı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Teslim hatası içeren mesaj hatası" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date msgid "Paid Date" msgstr "Ödeme Tarihi" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Period" msgstr "Dönem" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Planned Amount" msgstr "Planlanan Tutar" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot msgid "Planned amount" msgstr "Planlanan Tutar" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Practical Amount" msgstr "Pratikteki Tutar" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot msgid "Practical amount" msgstr "Pratikteki tutar" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" msgstr "Taslak durumuna sıfırla" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__user_id msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS Teslim Hatası" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__state msgid "Status" msgstr "Durum" #. module: om_account_budget #: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0 #, python-format msgid "The budget must have at least one account." msgstr "Bütçe en az bir hesap içermelidir." #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Theoretical Amount" msgstr "Teorik Tutar" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" msgstr "Teorik Tutar" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot msgid "Theoritical amount" msgstr "Teorik Tutar" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" msgstr "Onaylamak" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve Budgets" msgstr "Onay Bekleyen Bütçe" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_budget.act_crossovered_budget_view msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs" msgstr "" "Beklenen gelir ve harcamalar ile gerçekte değerleri karşılaştırmak için " "bütçeleri kullanabilirsiniz" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate msgid "Validated" msgstr "Doğrulandı" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Websitesi Mesajları" #. module: om_account_budget #: model:ir.model.fields,help:om_account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Websitesi iletişim geçmişi" #. module: om_account_budget #: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0 #, python-format msgid "" "You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a " "budget line." msgstr "" "Bütçe satırına en az bir bütçe pozisyonu ya da analitik hesap girmelisiniz."