# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * om_account_bank_statement_import # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-15 06:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-15 06:34+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: om_account_bank_statement_import #. openerp-web #: code:addons/om_account_bank_statement_import/static/src/js/account_bank_statement_import.js:0 #, python-format msgid " Import Template for Bank Statements" msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.constraint,message:om_account_bank_statement_import.constraint_account_bank_statement_line_unique_import_id msgid "A bank account transactions can be imported only once !" msgstr "Bir banka hesabı hareketleri sadece bir kez içe aktarılabilir !" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_partner_id msgid "Account Holder" msgstr "Hesap Sahibi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_acc_number msgid "Account Number" msgstr "Hesap No" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Eylem Gerekli" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active msgid "Active" msgstr "Etkin" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Etkinlikler" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Etkinlik İstisna Dekorasyonu" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Etkinlik Durumu" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_note msgid "Activity Summary" msgstr "Etkinlik Özeti" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Etkinlik Tipi Sembolü" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_user_id msgid "Activity User" msgstr "Etkinlik Kullanıcısı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_type_id msgid "" "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving " "collection process." msgstr "" "Etkinlik, otomatik olarak ödeme son tarihi için planlanacaktır, bu yaklaşım " "tahsilat sürecini iyileştirir." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Takma Ad" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "Takma Alan Adı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type_control_ids msgid "Allowed account types" msgstr "İzin verilen hesap tipleri" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__account_control_ids msgid "Allowed accounts" msgstr "İzin verilen hesaplar" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Already imported items" msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Ek Sayısı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__available_payment_method_ids msgid "Available Payment Method" msgstr "Mevcut Ödeme Yöntemi" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_id #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banka" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_account_id msgid "Bank Account" msgstr "Banka Hesabı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source msgid "Bank Feeds" msgstr "Banka Akışları" #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "Bank Journal Name" msgstr "Banka Defter Adı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Banka Hesap Ekstresi Kalemi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_setup_bank_manual_config msgid "Bank setup manual config" msgstr "Banka kurulum yapılandırması" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__suspense_account_id msgid "" "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until " "the final reconciliation allowing finding the right account." msgstr "" "Banka ekstresi işlemleri, doğru hesabın bulunmasına izin veren nihai " "mutabakata kadar askıya alınmış hesapta yayınlanacaktır." #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "Cannot find in which journal import this statement. Please manually select a" " journal." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence msgid "" "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and" " credit notes made from this journal" msgstr "" "Bu yevmiye defteriyle ilişkili faturalar ve alacak dekontları için aynı " "sırayı paylaşmak istemiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__color msgid "Color Index" msgstr "Renk İndeksi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model msgid "Communication Standard" msgstr "İletişim Standardı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type msgid "Communication Type" msgstr "İletişim Tipi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id msgid "Company" msgstr "Şirket" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__company_id msgid "Company related to this journal" msgstr "Bu defter ile ilişkili Firma" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__compatible_edi_ids msgid "Compatible Edi" msgstr "Uyumlu EDI" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "Could not make sense of the given file.\n" "Did you install the module to support this type of file ?" msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__country_code msgid "Country Code" msgstr "Ülke Kodu" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturulma Tarihi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id msgid "Currency" msgstr "Para Birimi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__refund_sequence msgid "Dedicated Credit Note Sequence" msgstr "Müstakil Alacak Dekontu Sırası" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_account_id msgid "Default Account" msgstr "Öntanımlı Hesap" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__default_account_type msgid "Default Account Type" msgstr "Öntanımlı Hesap Tipi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__bank_statements_source msgid "Defines how the bank statements will be registered" msgstr "Banka hesap özetlerinin nasıl kaydedileceğini tanımlar" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__display_name msgid "Display Name" msgstr "Görüntülenen Ad" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__compatible_edi_ids msgid "EDI format that support moves in this journal" msgstr "Bu defterdeki hareketleri destekleyen EDI biçimi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__edi_format_ids msgid "Electronic invoicing" msgstr "Elektronik Faturalama" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_id msgid "Email Alias" msgstr "Email Takma Adı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__entries_count msgid "Entries Count" msgstr "Girdi Sayısı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids msgid "Files" msgstr "Dosyalar" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Takipçiler" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome icon (ör: fa-tasks)" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__attachment_ids msgid "" "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " "here." msgstr "" "Bankanızdan elektronik ortamda hesap özetlerinizi alın ve buradan seçin." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__has_message msgid "Has Message" msgstr "Mesajı Olan" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__id #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__id msgid "ID" msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Simge" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "İstisnai etkinlik ifade edecek simge" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "İşaretlenirse, yeni mesajlarla ilgilenmeniz gerekir." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "İşaretlenirse, bazı iletilerde teslim hatası olur." #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "If it contains transactions for more than one account, it must be imported " "on each of them." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table msgid "" "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is " "posted and cannot be modified anymore." msgstr "" "İşaretlenirse, muhasebe girişi veya faturaya, girişi yapıldığı anda bir hash" " atanır ve artık değiştirilemez." #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_journal.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit #, python-format msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import msgid "Import Bank Statement" msgstr "Banka Ekstresini İçe Aktar" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_line__unique_import_id msgid "Import ID" msgstr "İçe Aktarım ID" #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import Statement" msgstr "Ekstreyi İçe Aktar" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_line_ids msgid "Inbound Payment Methods" msgstr "Gelen Ödeme Yöntemleri" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_bank_statement_import.install_more_import_formats_action msgid "Install Import Format" msgstr "İçe Aktarım Formatı Yükle" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Invalid file!" msgstr "Geçersiz dosya!" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Takipçi mi?" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_name msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." msgstr "E-posta göndererek taslak faturalar ve faturalar oluşturur." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_journal #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_id msgid "Journal" msgstr "Yevmiye" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view #, python-format msgid "Journal Creation" msgstr "Defter Oluşturma" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model,name:om_account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import_journal_creation msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" msgstr "Banka Ekstresi İçe Aktarmada Defter Oluştur" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__journal_group_ids msgid "Journal Groups" msgstr "Defter Grupları" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__name msgid "Journal Name" msgstr "Defter Adı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__json_activity_data msgid "Json Activity Data" msgstr "JSON Etkinlik Verisi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "" "Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If this " "was a mistake, hit cancel to abort the upload." msgstr "" "Hesap/defter oluşturmak ve yüklemeyi bitirmek için OK'e tıklayınız. Hata ile" " yükleme yaptıysanızsa, yüklemeyi iptal etmek için İptal'e tıklayınız." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard msgid "Kanban Dashboard" msgstr "Kanban Pano" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__kanban_dashboard_graph msgid "Kanban Dashboard Graph" msgstr "Kanban Pano Grafiği" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son Değişiklik Tarihi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncellemeyi Yapan" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme Tarihi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_user_id msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice." msgstr "Faturanın satış görevlisini atamak için boş bırakınız." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__restrict_mode_hash_table msgid "Lock Posted Entries with Hash" msgstr "Hash ile Gönderilen Kayıtları Kilitle" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id msgid "Loss Account" msgstr "Kayıp Hesap" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Ana Ek" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_line_ids msgid "" "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n" "Payment Acquirers: Each payment acquirer has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n" "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n" "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n" msgstr "" "Manuel: Odoo dışında herhangi bir yöntemle ödeme alın.\n" "Ödeme Alıcıları: Her ödeme alıcısının kendi Ödeme Yöntemi vardır. Çevrimiçi satın alırken veya abone olurken iş ortağı tarafından kaydedilen bir ödeme jetonu sayesinde bir kart üzerinden işlem talep edin.\n" "Toplu Para Yatırma: Aynı anda birkaç müşteri çeki toplayın ve bankanıza toplu depozito gönderin. Account_batch_payment modülü gerekli.\n" "SEPA Otomatik Ödeme: Ortağınızın size vereceği yetki sayesinde SEPA bölgesinde ödeme alın. Account_sepa modülü gerekli." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_line_ids msgid "" "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n" "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n" "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n" msgstr "" "Manuel: Odoo dışında herhangi bir yöntemle ödeme yapın.\n" "Çek: Faturaları çekle ödeyin ve Odoo'dan yazdırın.\n" "SEPA Kredi Transferi: Bankanıza bir SEPA Kredi Transfer dosyası göndererek SEPA bölgesinde ödeme yapın. Account_sepa modülü gerekli." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Teslim hatası mesajı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Etkinliğimin Son Tarihi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Sonraki Etkinlik Son Tarihi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Sonraki Etkinlik Özeti" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Sonraki Etkinlik Tipi" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "No currency found matching '%s'." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Eylem Sayısı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Hata Sayısı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Teslim hatası içeren mesaj hatası" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "OK" msgstr "TAMAM" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_line_ids msgid "Outbound Payment Methods" msgstr "Giden Ödeme Yöntemleri" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id msgid "Profit Account" msgstr "Kâr Hesabı" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Sorumlu Kişi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS Teslim Hatası" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sale_activity_type_id msgid "Schedule Activity" msgstr "Etkinlik Planla" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id msgid "Secure Sequence" msgstr "Güvenli Sıra" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type msgid "" "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n" "Select 'General' for miscellaneous operations journals." msgstr "" "Müşteri faturası defterleri için 'Satış'ı seçin.\n" "Tedarikçi faturası defterleri için 'Satın al'ı seçin.\n" "Müşteri veya satıcı ödemelerinde kullanılan defterler için 'Nakit' veya 'Banka'yı seçin.\n" "Diğer defterler için 'Genel'i seçin." #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view msgid "Select Files" msgstr "Dosyaları Seçiniz" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__selected_payment_method_codes msgid "Selected Payment Method Codes" msgstr "Seçili Ödeme Metodu Kodları" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__edi_format_ids msgid "Send XML/EDI invoices" msgstr "XML/EDI Faturaları Gönder" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__alias_id msgid "" "Send one separate email for each invoice.\n" "\n" "Any file extension will be accepted.\n" "\n" "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo" msgstr "" "Her fatura için ayrı bir e-posta gönderin.\n" "\n" "Herhangi bir dosya uzantısı kabul edilecektir.\n" "\n" "Odoo tarafından yalnızca PDF ve XML dosyaları yorumlanacaktır." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sıra" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_override_regex msgid "Sequence Override Regex" msgstr "Sıra Geçersiz Kılma Regex'i" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__secure_sequence_id msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data" msgstr "Veri güvenliğini sağlamak için kullanılacak dizi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__active msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." msgstr "Defteri kaldırmadan sadece gizlemek için \"etkin\" ayarını kapatınız." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code msgid "Short Code" msgstr "Kısa Kod" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__code msgid "" "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also" " be named using this prefix by default." msgstr "" "Görüntülemek için kullanılan daha kısa ad. Bu defterin defter kayıtları da " "bu önek kullanılarak adlandırılacaktır." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard msgid "Show journal on dashboard" msgstr "Panoda defteri göster" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Etkinliğe dayalı durum\n" "Gecikme: Son tarih zaten geçti\n" "Bugün: Etkinlik tarihi bugün\n" "Planlanan: Gelecekteki faaliyetler." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__suspense_account_id msgid "Suspense Account" msgstr "Hesabı Askıya Al" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence_override_regex msgid "" "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n" "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n" "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n" "e.g: ^(?P.*?)(?P\\d{4})(?P\\D*?)(?P\\d{2})(?P\\D+?)(?P\\d+)(?P\\D*?)$" msgstr "" "Sistemin normalde yanlış yorumlayacağı karmaşık sıra kompozisyonlarını zorlamak için kullanılan teknik alandır. Bu alan, şu yakalama gruplarını içerebilecek bir regex alandır: önek1, yıl, önek2, ay, önek3, sıra, sonek. Önek grupları yıl, ay ve esas sıra numarası (sıra) arasındaki ayraçlardır. \n" "Örnek: ^(?P.*?)(?P\\d{4})(?P\\D*?)(?P\\d{2})(?P\\D+?)(?P\\d+)(?P\\D*?)$" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__selected_payment_method_codes msgid "Technical field used to hide or show payment method options if needed." msgstr "" "Gerekli olması durumunda ödeme metotlarını gizlemek ya da göstermek için " "kullanılan teknik alandır." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "İki karakter ISO ülke kodu.\n" "Bu alanı hızlı arama için kullanabilirsiniz." #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_journal_creation_view msgid "" "The account of the statement you are uploading is not yet recorded in Odoo. " "In order to proceed with the upload, you need to create a bank journal for " "this account." msgstr "" "Yüklediğiniz ekstrenin hesabı henüz Odoo'da kayıtlı değil. Yüklemeye devam " "etmek için bu hesap için bir banka defteri oluşturmanız gerekir." #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The account of this statement (%s) is not the same as the journal (%s)." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "" "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of " "the journal (%s)." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__currency_id msgid "The currency used to enter statement" msgstr "Ekstreyi girmek için kullanılacak para birimi" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "This file doesn't contain any statement for account %s." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "This file doesn't contain any transaction for account %s." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__type msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Kayıttaki istisna etkinliğinin türü." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Unsupported File Type" msgstr "Desteklenmeyen Dosya Tipi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_bank_statement_import.action_om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view msgid "Upload" msgstr "Yükle" #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view msgid "Upload Bank Statements" msgstr "Banka Ekstreleri Yükle" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__sequence msgid "Used to order Journals in the dashboard view" msgstr "Pano görünümünde defterleri sıralamak için kullanılır" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__loss_account_id msgid "" "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs " "from what the system computes" msgstr "" "Yazar kasanın bitiş bakiyesi sistemin hesapladığından farklı olduğunda zarar" " kaydetmek için kullanılır" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__profit_account_id msgid "" "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs" " from what the system computes" msgstr "" "Yazar kasanın bitiş bakiyesi sistemin hesapladığından farklı olduğunda kâr " "kaydetmek için kullanılır" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Websitesi Mesajları" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Websitesi iletişim geçmişi" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__show_on_dashboard msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" msgstr "Bu defter panoda görüntülenecek mi görüntülenmeyecek mi" #. module: om_account_bank_statement_import #: code:addons/om_account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:0 #, python-format msgid "You already have imported that file." msgstr "" #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_model msgid "" "You can choose different models for each type of reference. The default one " "is the Odoo reference." msgstr "" "Her referans türü için farklı modeller seçebilirsiniz. Varsayılan, Odoo " "referansıdır." #. module: om_account_bank_statement_import #: model:ir.model.fields,help:om_account_bank_statement_import.field_account_bank_statement_import_journal_creation__invoice_reference_type msgid "" "You can set here the default communication that will appear on customer " "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular " "invoice when making the payment." msgstr "" "Müşterinin ödemeyi yaparken söz konusu faturaya başvurmasına yardımcı olmak " "için, doğrulandıktan sonra müşteri faturalarında görünecek varsayılan " "iletişimi burada ayarlayabilirsiniz." #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.om_account_bank_statement_import_view msgid "You can upload your bank statement using:" msgstr "Banka ekstresini buradan yükleyebilirsiniz:" #. module: om_account_bank_statement_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_bank_statement_import.journal_dashboard_view_inherit msgid "or" msgstr "ya da"